首頁 國內(nèi) 時(shí)評 黨建 省情 文化 法治 原創(chuàng) 視頻 省委文件 新聞 政務(wù) 旅游 生態(tài) 體育 專題 圖片 融媒   青海省人民政府網(wǎng)  藏文網(wǎng)
 
站內(nèi)檢索   
您當(dāng)前的位置 : 青海新聞網(wǎng)圖說青海
【青海好人】守詞十三載 筑“橋”通民心
——記敬業(yè)奉獻(xiàn)“青海好人”、青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本
來源:青海日報(bào)
作者:倪曉穎
發(fā)布時(shí)間:2026-02-03 09:49:33
編輯:趙旭
1才讓本在認(rèn)真改稿。倪曉穎 攝

  青海新聞網(wǎng)·江源新聞客戶端訊 青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本的辦公室里,最多的就是各類書籍,分門別類、整齊擺放。冬日的陽光穿過窗戶,落在那三冊沉甸甸的《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版(以下簡稱《詞典》)上。

  1978年出生的才讓本,畢業(yè)于青海民族大學(xué)藏學(xué)院。大學(xué)期間,他經(jīng)常兼職翻譯各類稿件,內(nèi)心始終希望幫助更多藏族同胞學(xué)習(xí)國家通用語言文字,也盼著為想了解藏族文化的人盡一份力,這也為他后來參與翻譯《詞典》奠定了基礎(chǔ)。

  2013年春節(jié)后,翻譯《詞典》這一龐大工程在省民宗委正式立項(xiàng)。很快,由著名藏學(xué)家、翻譯家桑杰教授牽頭,15名漢藏翻譯專家組成的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成立。“大家明白,此行的任務(wù)有多艱巨——以《詞典》第7版為藍(lán)本,形成一部能完整呈現(xiàn)現(xiàn)代漢語面貌、實(shí)現(xiàn)漢藏語言深度融通的工具書,在兩種語言間開辟一條雙向互通的坦途有多艱難。”才讓本回憶,團(tuán)隊(duì)成員沒有一人有絲毫猶豫,收拾好行囊,便一頭扎進(jìn)了茫茫“詞海”。

  編詞典如攀雪山,每一步都需鑿冰為階。團(tuán)隊(duì)制定嚴(yán)格的翻譯原則、實(shí)施細(xì)則、審定規(guī)則和嚴(yán)密流程,按照個(gè)人初審、交叉修改、集中審議、復(fù)審修訂、統(tǒng)稿終審的步驟推進(jìn),確保譯文內(nèi)容統(tǒng)一規(guī)范。

  才讓本隨手抽出一摞手稿,往昔的艱辛瞬間變得立體可感。同一頁樣稿上,紅色圓珠筆留下的印記密密麻麻,譯文在反復(fù)涂抹、增刪、批注中,仿佛經(jīng)歷了一場場無聲的戰(zhàn)役。

  “這項(xiàng)工作面臨三大挑戰(zhàn):一是專業(yè)術(shù)語翻譯,尤其是生物、科技等領(lǐng)域的專業(yè)名詞;二是文化負(fù)載詞,比如成語、典故、諺語等;三是古文、文獻(xiàn)書名等特殊內(nèi)容。我們采取‘專家會診’的方式攻堅(jiān)克難,力爭做到始終不丟失現(xiàn)代漢語的深層結(jié)構(gòu)和敘述習(xí)慣,為學(xué)習(xí)和使用者提供全新的語文樣本。”才讓本說。

  “比如‘胸有成竹’這樣的文化負(fù)載詞,翻譯起來特別難,有時(shí)候得卡好幾個(gè)月。”他輕聲說。有人說,譯成“有把握”不就行了?但大家還是堅(jiān)持要把那份成竹在胸的從容氣度,原封不動地移栽到藏語的土壤里。

  手稿無聲,卻忠實(shí)記錄下無數(shù)次微小的“談判”。才讓本說,在他的印象里,這樣的打磨數(shù)不勝數(shù)。專有名詞、科技術(shù)語、成語典故……所有拿不準(zhǔn)的詞,都被大家?guī)У綍h上,一遍遍推敲、打磨。

  2023年春,桑杰教授離世,才讓本毅然接過團(tuán)隊(duì)重?fù)?dān)。那兩年多,集中辦公點(diǎn)的燈光,常常亮到后半夜。政治、科技、古文、單字、虛詞……這些“最難啃的骨頭”,被反復(fù)討論。有時(shí)為一個(gè)詞的譯法,爭論能從辦公室延伸到食堂。

  攻堅(jiān)的那段時(shí)間,簡直是在跟時(shí)間拼命,這支平均年齡60歲的隊(duì)伍,把黑夜熬成了白天。才讓本的左眼累出了毛病,蒙上眼罩,當(dāng)了大半年的“獨(dú)目將軍”,邊治療邊工作,個(gè)人的病痛、家庭的牽絆,所有這些生命的重負(fù),都被壓在了厚厚的稿紙之下。

  “十幾年來,我都無法照顧年邁的父母,孩子也基本由妻子一人照顧。最艱難的時(shí)期是《詞典》接近尾聲,眼疾卻嚴(yán)重到無法工作,妻子陪我去北京治療,年幼的孩子只能委托還在上高中的表姐照顧……工作擱置,還得拖累家人,我內(nèi)心難受極了。”才讓本眼圈泛紅,他將目光落在《詞典》上,片刻后接著說:“很多事總要有人去做、去付出,現(xiàn)在《詞典》問世,覺得一切都值了。”

  有人不解:翻譯軟件已如此普及,咋還用老辦法?

  “因?yàn)樾枰?rdquo;才讓本這樣說:“這背后是涉藏地區(qū)群眾想學(xué)好國家通用語言文字的迫切心情,也是促進(jìn)各民族交往交流交融的長遠(yuǎn)考慮。這部詞典,不是普通的工具書,它是基石,是讓兩個(gè)民族能聽到彼此心里話的耳朵。”

  2025年7月,《詞典》正式出版,填補(bǔ)了漢藏雙語辭書領(lǐng)域長期缺乏權(quán)威、系統(tǒng)、對照版工具書的空白。這一千余萬字的“土壤”里,種著七萬顆漢語的“種子”,生長出二十萬株藏語的“枝芽”。這座促進(jìn)各民族在理想、信念、情感、文化上團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的“心靈之橋”通了。

  那一天,才讓本哭了,因?yàn)檫@是他和他的團(tuán)隊(duì)13年,4500多個(gè)日夜的堅(jiān)守,是舍小家顧大局,日夜兼程的奉獻(xiàn)換來的。那一天,才讓本笑了,因?yàn)樗钪,這部《詞典》不僅是工具書,更是連接各民族文化的精神橋梁,他深感喜悅與自豪。

  除漢藏雙語詞典工程,才讓本在民族語言文字領(lǐng)域還做出了多方面貢獻(xiàn)。他牽頭累計(jì)審定發(fā)布《藏語新詞術(shù)語》公報(bào)80余期,涉及1萬余詞條。組織少數(shù)民族語文翻譯系列職稱評審700余人次,策劃制作播出《跟我學(xué)普通話》節(jié)目300集,并協(xié)調(diào)引進(jìn)了“藏文智能翻譯輔助系統(tǒng)”,為企業(yè)、個(gè)體工商戶等各民族群眾提供語言文字服務(wù),推進(jìn)漢藏雙語人才隊(duì)伍建設(shè),為民族地區(qū)高質(zhì)量發(fā)展提供人才支撐。

  此外,才讓本組織翻譯審定的新詞術(shù)語,解決了藏語新聞工作者面臨的現(xiàn)實(shí)難題。青海廣播電視臺的措毛杰表示,過去很多時(shí)政詞、專業(yè)詞的藏語譯法不統(tǒng)一,現(xiàn)在通過這部詞典,每個(gè)詞都有規(guī)范譯法,既節(jié)省時(shí)間又能保證新聞準(zhǔn)確性。

  這些工作看似平凡,卻對促進(jìn)民族文化交流、維護(hù)國家文化主權(quán)具有深遠(yuǎn)意義。才讓本以深厚的專業(yè)素養(yǎng)、熾熱的家國情懷與強(qiáng)烈的民族團(tuán)結(jié)意識,用堅(jiān)守與奉獻(xiàn),書寫著鑄牢中華民族共同體意識的生動篇章。

  (來源:青海日報(bào))

推薦閱讀
吳曉軍:以更高標(biāo)準(zhǔn)更實(shí)舉措推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨
羅東川:奮力書寫“十五五”良好開局新答卷
`2025“第一縷陽光”全球同拍中國年在青海啟動
青海省30名藥品安全社會監(jiān)督員受聘上崗
青海省2026年度考試錄用公務(wù)員公告
2025年度省委常委班子民主生活會公開征求意見
青海海東:建成1587個(gè)農(nóng)家書屋
青海海南:為脫貧勞動力定制專屬技能課
24H熱點(diǎn)
【新春走基層】愛相隨,五個(gè)孩子,一個(gè)“媽”
【2026年春運(yùn)今日啟動】西寧至10個(gè)主要城市航班加...
西寧:點(diǎn)亮燈光景觀 喜迎新春佳節(jié)
鐵紀(jì)守護(hù)高原 清風(fēng)護(hù)航發(fā)展
滑雪首秀省運(yùn)會 高原冰雪運(yùn)動迎來發(fā)展春天
在世界屋脊守護(hù)美麗地球——“瓦里關(guān)曲線”見證全...
逛吃購?fù)!這場“寶藏大集”煙火氣滿滿——西寧市...
青海西寧:這是一場集聚人氣,繁榮商氣的活動
全省綠色有機(jī)農(nóng)畜產(chǎn)品獲市民青睞
青海西寧:首屆綠色有機(jī)農(nóng)畜產(chǎn)品推介交易暨文旅促...
熱點(diǎn)圖片
【新春走基層】愛相隨,五個(gè)孩子,一個(gè)“媽”
【新春走基層】愛相...
【2026年春運(yùn)今日啟動】西寧至10個(gè)主要城市航班加密運(yùn)營
【2026年春運(yùn)今日啟...
西寧:點(diǎn)亮燈光景觀 喜迎新春佳節(jié)
西寧:點(diǎn)亮燈光景觀 ...
鐵紀(jì)守護(hù)高原 清風(fēng)護(hù)航發(fā)展
鐵紀(jì)守護(hù)高原 清風(fēng)護(hù)...
滑雪首秀省運(yùn)會 高原冰雪運(yùn)動迎來發(fā)展春天
滑雪首秀省運(yùn)會 高原...
在世界屋脊守護(hù)美麗地球——“瓦里關(guān)曲線”見證全球氣候治理的中國擔(dān)當(dāng)
在世界屋脊守護(hù)美麗...
逛吃購?fù)!這場“寶藏大集”煙火氣滿滿——西寧市首屆綠色有機(jī)農(nóng)畜產(chǎn)品推介交易暨文旅促消費(fèi)活動側(cè)記
逛吃購?fù)!這場“寶...
青海西寧:這是一場集聚人氣,繁榮商氣的活動
青海西寧:這是一場...
關(guān)于我們 | 法律顧問 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系方式
青海省互聯(lián)網(wǎng)新聞中心主辦  版權(quán)所有:青海新聞網(wǎng)
未經(jīng)青海新聞網(wǎng)書面特別授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究
E-mail:webmaster@qhnews.com 青海新聞網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息許可證:63120170001 青ICP備19000163號 青公網(wǎng)安備 63010302000199號
 
img

【青海好人】守詞十三載 筑“橋”通民心
——記敬業(yè)奉獻(xiàn)“青海好人”、青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本

青海日報(bào)
2026-02-03 09:49
青海門戶 主流媒體
長按識別二維碼查看全文
img
青海門戶 主流媒體
img

【青海好人】守詞十三載 筑“橋”通民心
——記敬業(yè)奉獻(xiàn)“青海好人”、青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本

青海日報(bào)
2026-02-03 09:49
青海門戶 主流媒體
長按識別圖中二維碼或發(fā)送給朋友、保存圖片

【青海好人】守詞十三載 筑“橋”通民心
——記敬業(yè)奉獻(xiàn)“青海好人”、青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本

  • 2026-02-03 09:49:33
  • 來源:青海日報(bào)
1才讓本在認(rèn)真改稿。倪曉穎 攝

  青海新聞網(wǎng)·江源新聞客戶端訊 青海省少數(shù)民族語言文字工作中心主任才讓本的辦公室里,最多的就是各類書籍,分門別類、整齊擺放。冬日的陽光穿過窗戶,落在那三冊沉甸甸的《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版(以下簡稱《詞典》)上。

  1978年出生的才讓本,畢業(yè)于青海民族大學(xué)藏學(xué)院。大學(xué)期間,他經(jīng)常兼職翻譯各類稿件,內(nèi)心始終希望幫助更多藏族同胞學(xué)習(xí)國家通用語言文字,也盼著為想了解藏族文化的人盡一份力,這也為他后來參與翻譯《詞典》奠定了基礎(chǔ)。

  2013年春節(jié)后,翻譯《詞典》這一龐大工程在省民宗委正式立項(xiàng)。很快,由著名藏學(xué)家、翻譯家桑杰教授牽頭,15名漢藏翻譯專家組成的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成立。“大家明白,此行的任務(wù)有多艱巨——以《詞典》第7版為藍(lán)本,形成一部能完整呈現(xiàn)現(xiàn)代漢語面貌、實(shí)現(xiàn)漢藏語言深度融通的工具書,在兩種語言間開辟一條雙向互通的坦途有多艱難。”才讓本回憶,團(tuán)隊(duì)成員沒有一人有絲毫猶豫,收拾好行囊,便一頭扎進(jìn)了茫茫“詞海”。

  編詞典如攀雪山,每一步都需鑿冰為階。團(tuán)隊(duì)制定嚴(yán)格的翻譯原則、實(shí)施細(xì)則、審定規(guī)則和嚴(yán)密流程,按照個(gè)人初審、交叉修改、集中審議、復(fù)審修訂、統(tǒng)稿終審的步驟推進(jìn),確保譯文內(nèi)容統(tǒng)一規(guī)范。

  才讓本隨手抽出一摞手稿,往昔的艱辛瞬間變得立體可感。同一頁樣稿上,紅色圓珠筆留下的印記密密麻麻,譯文在反復(fù)涂抹、增刪、批注中,仿佛經(jīng)歷了一場場無聲的戰(zhàn)役。

  “這項(xiàng)工作面臨三大挑戰(zhàn):一是專業(yè)術(shù)語翻譯,尤其是生物、科技等領(lǐng)域的專業(yè)名詞;二是文化負(fù)載詞,比如成語、典故、諺語等;三是古文、文獻(xiàn)書名等特殊內(nèi)容。我們采取‘專家會診’的方式攻堅(jiān)克難,力爭做到始終不丟失現(xiàn)代漢語的深層結(jié)構(gòu)和敘述習(xí)慣,為學(xué)習(xí)和使用者提供全新的語文樣本。”才讓本說。

  “比如‘胸有成竹’這樣的文化負(fù)載詞,翻譯起來特別難,有時(shí)候得卡好幾個(gè)月。”他輕聲說。有人說,譯成“有把握”不就行了?但大家還是堅(jiān)持要把那份成竹在胸的從容氣度,原封不動地移栽到藏語的土壤里。

  手稿無聲,卻忠實(shí)記錄下無數(shù)次微小的“談判”。才讓本說,在他的印象里,這樣的打磨數(shù)不勝數(shù)。專有名詞、科技術(shù)語、成語典故……所有拿不準(zhǔn)的詞,都被大家?guī)У綍h上,一遍遍推敲、打磨。

  2023年春,桑杰教授離世,才讓本毅然接過團(tuán)隊(duì)重?fù)?dān)。那兩年多,集中辦公點(diǎn)的燈光,常常亮到后半夜。政治、科技、古文、單字、虛詞……這些“最難啃的骨頭”,被反復(fù)討論。有時(shí)為一個(gè)詞的譯法,爭論能從辦公室延伸到食堂。

  攻堅(jiān)的那段時(shí)間,簡直是在跟時(shí)間拼命,這支平均年齡60歲的隊(duì)伍,把黑夜熬成了白天。才讓本的左眼累出了毛病,蒙上眼罩,當(dāng)了大半年的“獨(dú)目將軍”,邊治療邊工作,個(gè)人的病痛、家庭的牽絆,所有這些生命的重負(fù),都被壓在了厚厚的稿紙之下。

  “十幾年來,我都無法照顧年邁的父母,孩子也基本由妻子一人照顧。最艱難的時(shí)期是《詞典》接近尾聲,眼疾卻嚴(yán)重到無法工作,妻子陪我去北京治療,年幼的孩子只能委托還在上高中的表姐照顧……工作擱置,還得拖累家人,我內(nèi)心難受極了。”才讓本眼圈泛紅,他將目光落在《詞典》上,片刻后接著說:“很多事總要有人去做、去付出,現(xiàn)在《詞典》問世,覺得一切都值了。”

  有人不解:翻譯軟件已如此普及,咋還用老辦法?

  “因?yàn)樾枰?rdquo;才讓本這樣說:“這背后是涉藏地區(qū)群眾想學(xué)好國家通用語言文字的迫切心情,也是促進(jìn)各民族交往交流交融的長遠(yuǎn)考慮。這部詞典,不是普通的工具書,它是基石,是讓兩個(gè)民族能聽到彼此心里話的耳朵。”

  2025年7月,《詞典》正式出版,填補(bǔ)了漢藏雙語辭書領(lǐng)域長期缺乏權(quán)威、系統(tǒng)、對照版工具書的空白。這一千余萬字的“土壤”里,種著七萬顆漢語的“種子”,生長出二十萬株藏語的“枝芽”。這座促進(jìn)各民族在理想、信念、情感、文化上團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的“心靈之橋”通了。

  那一天,才讓本哭了,因?yàn)檫@是他和他的團(tuán)隊(duì)13年,4500多個(gè)日夜的堅(jiān)守,是舍小家顧大局,日夜兼程的奉獻(xiàn)換來的。那一天,才讓本笑了,因?yàn)樗钪@部《詞典》不僅是工具書,更是連接各民族文化的精神橋梁,他深感喜悅與自豪。

  除漢藏雙語詞典工程,才讓本在民族語言文字領(lǐng)域還做出了多方面貢獻(xiàn)。他牽頭累計(jì)審定發(fā)布《藏語新詞術(shù)語》公報(bào)80余期,涉及1萬余詞條。組織少數(shù)民族語文翻譯系列職稱評審700余人次,策劃制作播出《跟我學(xué)普通話》節(jié)目300集,并協(xié)調(diào)引進(jìn)了“藏文智能翻譯輔助系統(tǒng)”,為企業(yè)、個(gè)體工商戶等各民族群眾提供語言文字服務(wù),推進(jìn)漢藏雙語人才隊(duì)伍建設(shè),為民族地區(qū)高質(zhì)量發(fā)展提供人才支撐。

  此外,才讓本組織翻譯審定的新詞術(shù)語,解決了藏語新聞工作者面臨的現(xiàn)實(shí)難題。青海廣播電視臺的措毛杰表示,過去很多時(shí)政詞、專業(yè)詞的藏語譯法不統(tǒng)一,現(xiàn)在通過這部詞典,每個(gè)詞都有規(guī)范譯法,既節(jié)省時(shí)間又能保證新聞準(zhǔn)確性。

  這些工作看似平凡,卻對促進(jìn)民族文化交流、維護(hù)國家文化主權(quán)具有深遠(yuǎn)意義。才讓本以深厚的專業(yè)素養(yǎng)、熾熱的家國情懷與強(qiáng)烈的民族團(tuán)結(jié)意識,用堅(jiān)守與奉獻(xiàn),書寫著鑄牢中華民族共同體意識的生動篇章。

  (來源:青海日報(bào))

作者 倪曉穎
編輯:趙旭
青海新聞網(wǎng)版權(quán)所有